كيفية استخدام مترجم على الانترنت إلى أقصى حد
تشكيل خدمات الويب / / December 19, 2019
ترجمة. رو - الذكية مترجم على الانترنت أن نوعية تترجم النصوص فيما يتعلق موضوعها، ويعطي معلومات كاملة القاموس ووفقا لويتيح لك البحث عن الكلمات والعبارات على أمثلة عديدة حيث الترجمة ليست الكمبيوتر، والناس. مع هذه الخدمة، يمكنك ترجمة المؤلفات العلمية، والمدونين الأجنبية وصفات، والمواد باز فيد وصحيفة نيويورك تايمز، لتتوافق مع الأصدقاء، وإعداد الواجبات المنزلية ودراسة اللغات الأجنبية.
1. المدونين الخارجية تترجم وصفات والقوائم في المطعم
على شبكة الإنترنت، والكثير من بلوق الخارجية باردة مع وصفات لذيذة. لنقل بشكل صحيح طريقة التحضير والمكونات، وتحديد موضوع "الطبخ" ولصق النص. سوف تتلقى وصفة كاملة باللغة الروسية، وسوف تكون قادرة على إعداد طبق لذيذ.
معرفة كيفية ترجمة وصفة فائف القرفة السويدية من موقع المدون Lomelino ليندا:
أخطاء صغيرة هناك، بل في كل شيء عام هو واضح.
2. قراءة وسائل الاعلام الاجنبية
وسائل إعلام روسية ليست دائما موضوعيا وبسرعة، وأحيانا لا يغطي الأحداث التي تجري في الخارج. إذا كنت تريد أن تتعلم جهة نظر مختلفة أو قراءة مقالات مفيدة حول الأعمال التجارية، والمالية، أو الحق في تناول الطعام، نقله إلى الموقع عن طريق عنوان "الأعمال" أو "الصحة".
هنا مثال على ترجمة ممر صغير أخبار من صحيفة نيويورك تايمز:
أو مرور مقالات الصحة بلومبرج:
3. ترجمة الأدب العلمي والشعبي
لإعداد مقال أو تقرير، بحث على شبكة الانترنت وترجمتها باستخدام ترجمة. رو المقالات العلمية. عادة ما يجتمعون الشروط المحددة، لذلك ليس كل المترجمين على الانترنت للتعامل معها.
ترجمة جرا. يمكن رو ان تختار الموضوعات التي تقع في العلوم الإنسانية (القانون والتاريخ والأدب والاقتصاد والدين) أو الطبيعية (الكيمياء والفيزياء والطب والبيولوجيا والبيئة) العلوم.
هنا مثال على ترجمة مرور العلمية مقالات مع موقع المركز الوطني لمعلومات التكنولوجيا الحيوية:
4. الانخراط في التسوق عبر الانترنت مريحة في المواقع الأجنبية
جميع الشركات الاجنبية الكبرى لديها مواقع باللغة الروسية. ومع ذلك، هناك المتاجر الصغيرة وأصحاب المشاريع الفردية من أوروبا والولايات المتحدة، والتي لم يتم الموجهة إلى السوق الروسية.
على سبيل المثال، يمكنك العثور على فستان جميل، والمجوهرات أو الملابس الداخلية في إينستاجرام وتريد من أجل ذلك، ولكن لا يمكن التعامل مع شروط التسليم والسداد. أو كان لديك أي مشاكل مع المنتج، وتحتاج إلى الاتصال بالدعم. من أجل فهم في كل شيء، وترجمة المعلومات حسب المواضيع "شراء على الانترنت".
5. التحقق من نفسك
كنت قد كتبت رسالة أو مقال باللغة الإنجليزية، فحص مدقق الإملاء وتصحيح الخطأ. ومع ذلك، يمكن النص يحتوي على الخطأ المطبعي مزعج: كنت الخلط من شكل ج أو أكثر مع الفرس.
لتجنب مثل هذه المشاكل، ووضع العمل النهائي ترجمة. رو. إذا كان النص سوف تكون ذات مغزى، أنها بخير. إذا كنت تقرأ شيئا مربكا، أكثر عرضة لأخطاء.
في المثال الأول، وتحول النص في روسيا حرج. انظر حيث من الصعب قراءة، والعثور على أخطاء.
في المثال الثاني كل الحق:
6. تعلم اللغات الأجنبية
ترجمة. رو مفيد لأولئك الذين يعلمون لغة أجنبية. الموقع يحتوي على قسم مفيد "معجم". في ذلك، يمكنك ترجمة الكلمات والعبارات واحدة لمشاهدة أهم أشكال الأسماء والأفعال والعبارات لتجد كل من مصطلحات البحث.
هنا مثال على ترجمة الكلمات من اللغة الإنجليزية والأسبانية والألمانية والفرنسية:
لا تزال تستخدم خدمة سهلة لمعرفة الشكل الصحيح من الفعل، عن طريق النقر على "تصريف".
وبالإضافة إلى ذلك، ترجمة جرا. رو من الممكن نقل السياق، وهذا هو، والبحث عن اقتراحات الترجمة ثنائية اللغة. هذا البحث يساعدك على معرفة كيفية ترجمة الكلمة في سياقات مختلفة. على الموقع كلمة وترجماته سيخصص بشكل متناظر. أيضا، يمكنك ان ترى كل الأمثلة مع نقل محددة أو مواضيع محددة.
7. استخدام النسخة المحمولة
كافة الميزات ترجمة. رو متوفرة في كامل وفي النسخة المحمولة من الخدمة. يمكن لمستخدمي الهواتف الذكية وأقراص ترجمة النصوص وتعلم اللغات ليس فقط في المنزل أو في المكتب، ولكن أيضا بشكل عام في أي مكان وفي أي وقت.
النتائج
ترجمة. رو - شعبية في RuNet خدمة الترجمة المجانية على الانترنت. اليوم على موقع ترجم أكثر من 190 مليون كلمة، ولمدة عام - 69000000000. إذا لاحظت المستخدم تناقض أو خطأ، فإنه يمكن أن تقدم نسختها الخاصة من الترجمة. وبفضل هذه الخدمة ويجري باستمرار تحسن.
ترجمة. يأخذ رو في الاعتبار شروط محددة وتركيبات ويترجم النصوص بشكل صحيح وبشكل واضح. مع ذلك يمكنك قراءة الأدب الأجنبي، بلوق، مقالات علمية، تعليمات، والتواصل، وتعلم لغات.
محاولة ترجمة. رو