أسرار آداب: كيفية التصرف في اليابان
سفر / / December 19, 2019
آداب ينبغي مراعاتها حتى في الصداقة. المثل الياباني
اليابان - بلد التكنولوجيا المتقدمة، السوشي، ساكورا وجبل فوجي. ثقافتها - معقدة وغامضة. الأجانب لا يفهمون لماذا الشعب الياباني يسمحون لأنفسهم بصوت عال صفعة الشفاه واحد على الطاولة، لا تفتح الباب للنساء ولا تمر إلى الأمام.
في هذه المقالة سوف تتعلم الكثير عن آداب الياباني: كيف لتحية المحاور كيفية التعامل مع عيدان تناول الطعام، وكيفية التصرف في وسائل النقل العام، وهلم جرا ..
آداب الياباني - وهو "العلم" معقدة.
أصله الكونفوشيوسية، الشنتوية، فضلا عن نظام هرمي صارم من المجتمع الياباني.
اليابانيون دائما مهذبا والهدوء. أنهم يفهمون أن الأوروبيين من الصعب التكيف مع ثقافتهم وتتصل أخطاء في سلوك السياح مع السخرية جيدة. هذا هو السبب في معرفة أجنبي من التقاليد اليابانية يجعلها احترام حقيقي.
الكلمات السحرية
نناشد المحاور
Nihongo لكن keyso - لاحقة الاسم الذي يستخدم للاتصال وإضافة إلى اسم ولقب أو شخص المهنة. ويشير هؤلاء إلى درجة من المحاورين التقارب والروابط الاجتماعية بينهم. تداول بدون لاحقة - وقاحة. يجوز فقط في التواصل بين التلاميذ والطلاب والأصدقاء المقربين، وكذلك علاج الكبار إلى الأطفال.
Nihongo الأساسية ولكن keyso:
- سان - المستخدمة في التواصل بين الناس من الوضع الاجتماعي على قدم المساواة، أصغر لكبار السن، وكذلك الأشخاص غير مألوف لاظهار الاحترام على مضض (شيء من هذا القبيل لدينا "أنت")؛
- كون - المستخدمة في الاتصالات غير الرسمية بين الزملاء والأصدقاء، وأيضا لعلاج كبار السن إلى الأصغر سنا (رئيس لعبده)؛
- -chan - المستخدمة في حوار وثيق بين الناس متساويين في الوضع الاجتماعي والعمر، فضلا عن مناشدة الأطفال (ما يشبه أشكال ضآلة باللغة الروسية)؛
- -The - تستخدم للتعبير عن درجة قصوى من الاحترام، وعادة في الخطابات الرسمية (شيء من هذا القبيل "الرب")؛
- -sempay - تستخدم عند الإشارة إلى كبار صغار (المعلم - التلميذ، وهو عامل أقل خبرة - أكثر من ذوي الخبرة).
- -kohay - عكس "-sempay".
- -sensey - يستخدم عند الإشارة إلى العلماء والأطباء والأدباء والسياسيين والشخصيات البارزة الأخرى في المجتمع.
أهلا وسهلا بك!
تحية - جزءا هاما من الثقافة اليابانية. غالبا ما يتم التعبير عنه في القوس (أكثر على ذلك لاحقا)، ولكنها تستخدم عبارة:
- Ohao godzaymasu - صباح الخير.
- Konnitiva - مساء الخير.
- Konbanwa - مساء الخير.
- Hisasiburi ديسو - منذ وقت طويل لا نرى.
كما تستخدم هذه الخيارات غير رسمية مثل "أوسا"، "Yahho!"، "أوي!" (في شركة الذكور).
وداعا!
لنقول وداعا، ويقول في اليابان:
- سايونارا - وداعا.
- ماتاني - في حين، أراك.
- Oyasumi NASA أو مجرد oyasumi - ليلة جيدة.
شكرا
أشكر اليابان على النحو التالي:
- دومو - شكرا.
- دومو arigato - شكرا جزيلا لك.
- دومو arigato godzaimas - عدد كبير جدا من الشكر.
من فضلك
والرد على مجاملة على النحو التالي:
- Doitasimasite - لا أذكر ذلك.
- Kotirakoso - شكرا لك.
- Otsukare نفسها - بعمل عظيم.
طلب
لطلب المساعدة، يجب أن أقول "onegai" أو "kudasai". لكن اليابان لم يتم قبول لطلب (إلا في الحالات القصوى). ولذلك، فإن رفض المعونة - ليس وقحا، بل تعبيرا عن الاحترام. دعم اتخاذ شخص ما فقط عندما يكون الشخص على استعداد للمساعدة عدة مرات على التوالي.
الأسف
الكلمات المعتادة للاعتذار - "Gomen ناسا" و "Sumimasen". ويترجم الأخيرة حرفيا "ليس لدي أي غفران" ويستخدم في كثير من الأحيان. وبالتالي فإن المعرض الياباني كما الكثير من الاحترام لالمحاور الذي جلب أي إزعاج.
هيئة اللغة
الكلمات هي الثانوية لليابانيين. يتم التعبير عن ذلك بكثير (إن لم يكن كل) في لغة الإشارة.
القاعدة الرئيسية في التعامل مع اليابانيين - لا يمكن أن تنتهك مساحة شخصية.
التحدث إلى شخص غير مألوف، والحفاظ على مسافة الخاص بك. حميمه لا الربتات على ظهره والعناق، لا غزو منطقة الراحة الشخصية.
رأي
"عيون - مرآة الروح" - رأيناها. لا تستخدم اليابانية لتماوج نفوسهم، وأنها تكاد لا تبدو في عيون المحاور.
لذلك حدث منذ العصور القديمة: كان من المستحيل أن ننظر في أعين الناس، واقفا فوق لكم على السلم الاجتماعي. واعتبر هذا لم يسمع به من وقاحة.
اليوم، الرأي العام المباشر في اليابان - علامة على العدوان، وتحديا. على سبيل المثال، عندما يعتدي الديهم الأطفال والمراهقين، لم يفعلوا ذلك perechat منهم، ومجرد إلقاء نظرة صارخ في عينيه.
إذا كان اليابانية في التحدث باستمرار ننظر بعيدا، لا أعتقد أنه المكر وإخفاء شيء. وهذا أمر طبيعي. لهذا يجب أن تعتاد على.
انحناءة
تحية، والامتنان، اعتذار، واحترام - كل هذه الشعب الياباني التعبير عنها من خلال الإيماءات. القوس (أوجيجي) - جزءا لا يتجزأ من الثقافة اليابانية. بعض القوس، وحتى على الهاتف (على التلقائي، اللاوعي). القوس السليم - علامة على تربية جيدة.
هناك ثلاثة أنواع من الأقواس:
- Eshaku - موافقة قصيرة بالكاد محسوسة، الانحناء الخلفي كامل 15º. تستخدم على نطاق واسع في الحياة اليومية، للأصدقاء الترحيب والناس غير مألوف أو مكانة أعلى ك "شكرا".
- Keirei - أعمق (30º) وأكثر من ذلك بقليل من القوس الطويل. لذا نرحب المحترم الزملاء والشركاء التجاريين.
- ساي-Keirei - أقوى (45º) والقوس الطويل والاحترام العميق الذي أعرب عنه للشخص، ويتم استخدامه لاستقبال كبار الشخصيات.
لصحيح العبادة، يجب عليك:
- إيقاف.
- الوقوف أمام المحاور.
- يد للضغط أو أضعاف الفخذين أمامهم (جاسشو).
- لجعل القوس.
لاحظ أن اليابانيين هم تقدمية جدا. في التواصل مع الأجانب، يتزايد استخدامها للأوروبيين المصافحة المعتادة (وخاصة في مجال الأعمال التجارية).
زيارة
اليابانية الضيوف نادرا ما دعت في المنزل (وخاصة الأجانب). وانها ليست starkness. فقط بلده، وليس ازالته، البيت - هو نادرة، ومساحتها الفقراء.
إذا كنت قد تلقيت دعوة ليأتي لزيارة - التي قدمتها لشرف عظيم. غير مهذب جدا أن يرفض.
الهدايا
الذهاب لزيارة العلبة خالي الوفاض لا.
هدايا - جزءا هاما من الثقافة اليابانية.
وهي معروضة للعطلات، في مناسبات خاصة، باعتباره علامة على الاحترام، وهلم جرا. D.
ومن رمزية مهمة جدا والاحتفال. بل هناك مصطلح خاص "القبو" - فن تقديم الهدايا.
القواعد الأساسية للتقديم الهدايا:
- هدية المؤكد أن تكون معبأة.
- هدية (مثل أي شيء آخر، أحال رسميا من شخص لآخر) إلى أن تنتقل وتلقت بكلتا يديه.
- فمن المستحيل فك هدية (علامة من الفضول والطمع).
- يجب أن يكون هدية عملية وتتوافق مع حالة (المال غالبا ما تبرعت).
- الهدايا لا يجب أن الرقم رقم 4 (متجانسة من الموت الحرف).
- للحصول على هدية (حتى لو أنها مكلفة للغاية) أن "الاعتذار" (هدية متواضعة الخاصة بك لا تزال لا يستطيعون التعبير عن الاحترام الذي كنت تواجه لتضفي).
- وردا على هدية حصلت في البريد، ومن المتفق عليه لكتابة خطابات الشكر لكم.
وبالتالي، وفقا لقواعد آداب الضيف الياباني، ودخول المنزل، والضيافة للبقاء في بهو الفندق ( "chenkan")، حيث كان في استقباله من قبل أصحابها. يجب على الضيوف تقديم هدية للمضيفة والاعتذار للإزعاج لهم الزيارة. أصحابها، بدوره، الاعتذار لاتخاذه مثل هذا الضيف المتواضع.
بعد ذلك تبادل المجاملات، يمكنك دخول المنزل.
أحذية
هنا الأجنبي انتظار للصيد. في أمريكا وأوروبا لا يتم خلع الأحذية المرء عند الدخول إلى غرفة المعيشة. في اليابان، وهو إلزامي.
أدخل منتعل منزل - انتهاكا جسيما لآداب الياباني. اليابانية يغفر الأجانب عديمي الخبرة، الكثير من الاخطاء، ولكن ليس هذا واحد. في اليابان، في بعض مدن المحافظات، والأحذية إزالتها، حتى يأتي إلى العمل.
لذلك، قبل عبور عتبة المنزل الياباني، تحتاج إلى خلع أحذيتنا.
في بعض الأحيان سوف يعرض النعال، وأحيانا لا. هنا الضيف ينتظر الصيد الثاني - دائما ضمان نقاء وسلامة جواربه.
الخدعة الثالثة الكامنة بالقرب من مرحاض. بالقرب من المدخل إلى الحمام أو المرحاض في منزل اليابانية لا تزال بعض النعال الخاصة (بدلا الصخري، مع النقوش الخاصة). "والسماح له الوقوف" - اعتقد من أجنبي وخطوة على عتبة في النعال المنزل أو حافي القدمين، ويخاطرون بالتالي تعريض أنفسهم للسخرية. لزيارة مرحاض لا بد من تغيير الأحذية.
النقل
في اليابان، وهناك العديد من القواعد الهامة لقواعد السلوك في الأماكن العامة، بما في ذلك النقل:
- لا يمكنك البكاء (لا صاح الحشد بصوت عال في شخص، حتى لو كان صديقك).
- لا يمكنك أن تكون وقحا والاستجابة للصدمات (دفع وصعدت إلى نقل كثير من الأحيان (تخيل حركة الركاب مترو طوكيو)، ولكن عدم وجود فواصل وليس الفضائح، يعانون جميعا).
- لا يمكنك التحدث على الهاتف الخليوي في المحطة، محطة للحافلات وجميع أكثر في القطار - أنه يزعج الركاب الآخرين ويعتبر أعلى جاهل (جميع SMSki الكتابة).
- لا يمكنك الجلوس في سيارة للنساء، إذا كنت رجلا (في المساء على بعض فروع رقائق قطار مع عربات يهدف فقط للركاب، وذلك لحمايتهم من التحرش خلال سحق).
- لا يمكنك تفجير أنفك في الأماكن العامة.
- وليس من الضروري أن يفسح الطريق لجدة (لكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة لديهم أماكن خاصة احتلال بصورة غير قانونية أن أحدا لن يفكر أي وقت مضى).
في الجدول
بدء وجبة
قبل بداية العشاء (في شرائع الكلاسيكية) يطبق منشفة ساخنة مبللة لتنظيف اليدين والوجه، - "منشفة ساخنة". ولكن إذا كنت تأكل في مطعم عادي، منشفة ساخنة لا يمكن أن يكون.
ولكن بغض النظر عن المكان الذي تتناوله قبل البدء في الأكل، تحتاج إلى القول "Itadakimas» (Itadakimasu - «أنا بامتنان تقبل هذا الطعام"). هذا هو بدلا من "شهية طيبة."
وفيما يتعلق تسلسل من الأطباق (مرة أخرى، مأدبة عشاء تقليدي)، يجب أولا تذوق الأرز والحساء وبعد ذلك، وبعد ذلك فقط محاولة أي أطباق أخرى.
العصي
حاسي - عيدان التقليدية. Hasioki - يقف تحتها. القدرة على استخدام عيدان تناول الطعام - وهو مؤشر على الثقافة الإنسانية.
مع عيدان تناول الطعام الصدد هناك العديد من المحرمات صارمة. قراءة المزيد عن هذا في مقال "كما أنه من المستحيل استخدام عيدان تناول الطعام».
[New_royalslider معرف = »94"]
تبادل الانخاب
«Kanpai!» - كما يقول الياباني، ورفع كأسا من أجل (أو غيرها من الكحول) ونظارات ترتطم. ترجم، وهو ما يعني "القيعان حتى!".
ولكن للشرب إلى الثمالة خطيرة. وبمجرد أن الاستغناء رؤية الزجاج الفارغ، وقال انه على الفور ملئه. بالمناسبة، إذا كنت تشرب المعبأة في زجاجات، ثم ملء الزجاج الخاص بك ينبغي أن يكون الملاذ الأخير.
في نهاية الوجبة
بصمت من وراء الطاولة - شكل سيء. ومن الضروري أن أشكر الشخص الذي يتغذى لك (أصحاب المنزل، الشيف المطعم)، حتى إذا كان لا يستطيع سماعك. للقيام بذلك، تحتاج إلى القول "Gochisosama» (Gochisosama).
زوج آخر من النصائح
- لا يفاجأ مع صفع بصوت عال الجدول - كما اليابانية أعرب عن سعادة تناول الطعام.
- لا تحاول إعطاء معلومات سرية - لم يتم قبول ذلك.
في مجال اتصالات الشركات
اليابانيون هم خبراء في هذا المجال. لكسب ثقة واحترام من الشركاء اليابانيين، والحاجة إلى معرفة بعض القواعد الأساسية للآداب العمل الوطني.
تأخر
اليابانيون أبدا في وقت متأخر. جعل الانتظار اليابانية وسيلة لإظهار عدم الاحترام. فمن الأفضل أن يأتي إلى لقاء عاجلا وليس في وقت متأخر.
لا!
نسمع من رجل الاعمال الياباني رفض صريح - وهذا هو هراء.
الشعب الياباني لا نقول "لا".
حتى لو كانت الظروف المعاملة غير راض أنها تماما. بدلا من ذلك، واليابانية وموافقة والعطاء مراوغة يجيب مجردة ( "نعتقد"، "من الصعب" وهلم جرا. D.). أصول هذا السلوك في "timmoku" (الفن الياباني من الصمت) - أنه من الأفضل أن يبقى صامتا من الإساءة إلى شخص رفض.
إذا اقتنعت الصفقة تماما مع اليابانيين، سوف تسمع واضحة ولا لبس فيها "نعم".
بطاقات الأعمال
تبادل بطاقات العمل - حفل هاما من الاتصالات التجارية اليابانية. أولا، بطاقة أعمال - وهو نوع من الغش ورقة (اليابانية صعبة نظرا الأسماء الأوروبية، وكذلك اليابانية ولنا). ثانيا، على بطاقة عمل تحتوي على الموقف الذي يسمح لك لاختيار المسار الصحيح للعمل. ثالثا، بل هو علامة على احترام الشريك.
يتم تبادل بطاقات العمل في الاجتماع الأول خلال تحية. إرسال واستقبال لهم كهدية بكلتا يديه. بطاقة يجب أن تكون نظيفة، وطبع على ورقة جيدة، ويتم كتابة النص (على الأقل) لغتين - اليابانية والانكليزية.
الذهاب إلى بلد أجنبي - على الوفاء عاداته. المثل الياباني
آداب اليابانية - معقدة و، في بعض الأحيان، غير مفهومة. المذكورة أعلاه - سوى غيض من فيض. إذا كنت تعرف من الأسرار الأخرى من آداب الياباني، مشاركتها في التعليقات.