وأتساءل كيف كنت تبحث عن ترجمات لأفلام؟ وهنا أنا تراكمت عدة عشرات من الأفلام باللغة الإنجليزية، وليس الترجمة، أي مسارات الروسية. ومع ذلك، فإن المسارات أنفسهم، وليس في حاجة، وأنا أفضل أن نشاهد مع ترجمات، على مقربة من الأصلي. هنا تم العثور على البرنامج الذي يتطلع لترجمات في المنتديات الحرة.
بعد تركيب البرنامج سوف يطلب منك التي تضيف المصادر - إضافة كل شيء! يبدو برنامج الترجمة في 27 لغات (العربية، الصينية، الكرواتية، التشيكية، الدانمركية، الهولندية، الإنجليزية، الإستونية، الفنلندية، الفرنسية، الألمانية، اليونانية، العبرية، الهنغارية، الإيطالية، البولندية، البرتغالية، البرتغالية (البرازيل)، الرومانية، الروسية، الصربية، السلوفاكية، السلوفينية، الإسبانية، الإسبانية (الأرجنتين) والسويدية والتركية)، واجهة باللغة الإنجليزية، ولكن هناك وكل شيء واضح. يمكنك حفر في الإعدادات، لكني نظرت إلى أعلى، وترك الأمر عند هذا الحد. يمكنك اختيار الفيلم الذي تريد ترجمات، ولكن يمكنك فقط ادخل اسمها يدويا - سيقوم البرنامج بفحص قاعدة بيانات على الانترنت وسوف يعطي نتيجة. لتجنب الارتباك، وعرض هذه السنة، والاسم الأصلي للغة. لديك فقط لتحميل الملف، والتي يمكنك ثم نعلق على VLC، برنامج BS.Player، ميديا بلاير كلاسيك، برنامج KMPlayer، ويندوز ميديا بلاير، تكبير لاعب ولاعب GOM، وإذا كان لاعب سيسمح (القارئ الافتراضي المحدد في إعدادات)، ويمكنك البدء على الفور مع هؤلاء ترجمات. بشكل عام، ومن المثير للاهتمام، وعلى التواصل أكثر مع البرنامج. تحميل:
http://www.subtitles-on.net/. تتطلب مايكروسوفت صافي 2.0 على الأقل.