خلط اللغات في الكلام - وهذا أمر طبيعي
حياة / / December 19, 2019
عند دراسة لغة أجنبية، ويحدث ذلك عندما يتحدث بلغتهم الأم في الرأس قبل كلمة أجنبية تأتي. لا تدع أن يكلف نفسه عناء. وأظهرت دراسة حديثة أن أدمغة الأطفال ثنائي اللغة تختلف هيكليا من دماغ الأطفال الذين ينشأون في بيئة اللغة. ارتباك في القواميس - ظاهرة طبيعية بالنسبة لأولئك الذين يجيدون عدة لغات.
في البلدان ثنائية اللغة، يمكن للمرء أن كثيرا ما نسمع محادثة الناس تتحرك بحرية من لغة إلى أخرى، والاختلاط بهم، حتى داخل جملة واحدة. ونحن، على العكس من ذلك، وهذا ينظر أحيانا بدهشة، أو عدم الموافقة حتى. وفي الوقت نفسه التحدث باللغة الإنجليزية على الأقل في الأساسية مستوى التخاطب اليوم يريدون كل شيء تقريبا. لتعلم لغة أجنبية تدفق أكثر من الطبيعي، فإنه ليس من الضروري تجنب بلبلة الألسنة في الفكر والتعبير - ل ثنائيي اللغة وهذا أمر طبيعي، لأن لديهم بنية الدماغ المختلفة.
وفي أجريت مؤخرا من قبل دراسة وقد لاحظ العلماء للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و 6 و 12 شهرا. عادة الأطفال بدا من العين البشرية إلى فمه، وعندما تبدأ في الحديث إليهم. الطفل الذي اعتاد على سماع لغة واحدة فقط، والكلام بلغة أجنبية لا يسبب مثل هذا التفاعل. A
الأطفال ثنائي اللغة ينظر إلى فم المتحدث في كلتا الحالتين. عندما يكون هذا لم يكن لاحظت أن الأطفال ثنائي اللغة متخلفة في التنمية ككل.استخدام المزيد من الكلمات بدون موارد معرفية إضافية، هيكل التكاليف يجعله مميزا من الدماغوالذي يسمح لك لمعالجة المعلومات في وقت واحد في كل من اللغات. في هذه الحالة، ومدى تعقيد لا تبديل من لغة إلى أخرى، ولكن على العكس من ذلك، فإن الحاجة للبقاء في لغة واحدة فقط.
لذلك، إذا يتبادر إلى الذهن، على سبيل المثال، الكلمة الإنجليزية بدلا من الروسي، لا يعارضونه (أو يدلي بتصريحات باللغتين الطفل). هذا هو مجرد علامة جيدة - وأعيد بناؤها الدماغ. لا تخافوا أن ننظر غبي، والخلط لغات. في العديد من البلدان، وهذا منذ فترة طويلة يعالج بشكل صحيح.