ظهر موضوع جديد مثير للاهتمام على Twitter. في ذلك ، تقدم فتاة تسمى Aluminium قائمة بالكلمات الروسية ، والتي لا يمكن نقل معانيها بدقة باللغة الإنجليزية (على الأقل في كلمة واحدة ، وليس جملة كاملة). قررت التحدث عن هذا ، على عكس الاعتقاد السائد بأنه لا يمكن ترجمة كل شيء باللغة الإنجليزية إلى اللغة الروسية مع الحفاظ على ظل المعنى ، ولكن يتم دائمًا ترجمة اللغة الروسية.
1. توق.
لا يمكن ترجمة كلمة حزن إلى اللغة الإنجليزية ، لأنها حزن ، وكآبة ، وحنين ، وملل ، ومليون مفاهيم أخرى متضمنة في هذه الكلمة الواحدة. يوضح نابوكوف: pic.twitter.com/QtLxCGvGnG
- Choupinoupinette (Aluminium) 12 يوليو 2020
3. اشربه.
لا يترجم. لا يمكن. لا. أعرف. يمكنك إدخال كاروسيل ، دائري ، لكن هذه لا تزال مجرد متعة أو ليست الكثير من الحفلات ، الشراهة. لكن لا تسكر.
- Choupinoupinette (Aluminium) 12 يوليو 2020
5. فظاظة.
لا ، ليس الجرأة أو الجرأة التي تدل على سلوك قاسي شبيه بالرصاص. الجدة في الصف في المتجر ليست لبؤة مغرورة ، أليس كذلك؟
- Choupinoupinette (Aluminium) 12 يوليو 2020
8. تحمس
من ناحية ، ورفرفة ، ويبدو أنها تستيقظ من النوم ، والآن ألف تفسيرات مختلفة ، لكن كل شيء فقط ليس على ما يرام. شكرا لك فيت ، أبعث بتحياتي.
- Choupinoupinette (Aluminium) 12 يوليو 2020
13. هدوء مؤقت.
Lull and rock ، بالطبع ، متشابهان تقريبًا ، لكنهما لا يعنيان أزيز الأغاني وما إلى ذلك. هذا عمل بدني غبي من تأرجح المهد ، بينما التهدئة تمتم بشيء.
- Choupinoupinette (Aluminium) 12 يوليو 2020
14. كلمة "مواكبة".
نعم ، يمكنك القول إنك تمكنت من القيام بشيء ما ، ولكن هذا يعني أكثر "لقد تمكنت ..." أو "لقد نجحت في ذلك في الوقت المحدد" ، ولكن ما زال الأمر ليس كذلك. أنا بنفسي أستخدم الهيكل الأول.
- Choupinoupinette (Aluminium) 12 يوليو 2020
18. أنا مسرور للغاية لأن كلمة غير محدود غير قابلة للترجمة):
سيكون الفوضى أقرب ما يعادل الإنجليزية ، ومع ذلك ، فإنه لا يصف عمق هذا الروسي الكلمة ، والتي تعني أيضًا الفوضى والاضطراب الكامل والأفعال التي تتجاوز أي قوانين وأخلاقية مبادئ- Choupinoupinette (Aluminium) 12 يوليو 2020
24. الضجة.
لا أعرف كم يتعلق الأمر باللغة الروسية ، لأن الكلمة نفسها ، على ما يبدو ، جاءت من العربية ولذا بقيت هنا.
- Choupinoupinette (Aluminium) 12 يوليو 2020
26. من المضحك أن كلمة المعنى غير قابلة للترجمة أيضًا ، منذ ذلك الحين يجمع بين المعنى والمعنى
- Choupinoupinette (Aluminium) 12 يوليو 2020
32. الفذ الروسي ليس إنجازًا إنجليزيًا. الفذ يأتي حرفيا من الواقع (شيء ما) ، والفذ هو شيء يجب نقله ، لتحريك شيء ما عن الأرض.
- Choupinoupinette (Aluminium) 12 يوليو 2020
36. حفل. ليس رقعة ، بل حفلة. حدث ذلك ، بالمناسبة ، من "خلط البطاقات" ، لأنه في الاجتماع ستتواصل مع أشخاص مختلفين مثل البطاقات في مجموعة.
- Choupinoupinette (Aluminium) 12 يوليو 2020
38. بيلوروتشكا. حالما لم يحاولوا ترجمتها ، تركوا في النهاية الشخص الكسول.
- Choupinoupinette (Aluminium) 12 يوليو 2020
أكثر في الخيط الأصلي. اختلف القراء مع بعض الكلمات وما زالوا قادرين على إيجاد ترجمة لها (غالبًا ما تكون هذه لغة عامية أو لغة غير معروفة). ومع ذلك ، يمكنك دائمًا القول إن ظل المعنى لا يتم نقله بما فيه الكفاية ، أو أن الهياكل طويلة جدًا.
هل يمكنك تذكر بعض الكلمات أو المفاهيم الروسية النموذجية التي لا يمكن التعبير عنها بشكل كامل بلغة أخرى؟
اقرأ أيضا🧐
- العبارات الاصطلاحية الإنجليزية التي تناسب الجميع
- الخلط بين اللغات في الكلام أمر طبيعي
- 20 كلمة إنجليزية يسهل ترجمتها بشكل خاطئ