"مترجم في مجال التواصل المهني" - دورة 260.000 روبل. من جامعة ولاية ميشيغان، مدة التدريب 72 أسبوعًا. (18 شهرًا)، التاريخ: 1 أكتوبر 2022.
Miscellanea / / November 30, 2023
تخرج من كلية فقه اللغة بجامعة موسكو الحكومية (1976).
مرشح العلوم اللغوية (1979). دكتوراه في فقه اللغة (1991). أستاذ (1993)
أستاذ ورئيس قسم اللغة الإنجليزية لكليات الأحياء وعلوم التربة والطب الأساسي/ اللغة الإنجليزية لكليات العلوم (1992 إلى الوقت الحاضر)، نائباً. عميد التعليم الإضافي (2003-2005)، نائباً. عميد البحث (2005-2017) كلية اللغات الأجنبية/اللغات الأجنبية والدراسات الإقليمية. يعمل في جامعة موسكو الحكومية منذ عام 1979.
أستاذ شرف بجامعة موسكو (2005). العامل الفخري للتعليم المهني العالي في الاتحاد الروسي (2008).
مجال الاهتمامات العلمية: نظرية الثبات اللغوي.
موضوع أطروحة المرشح هو "حول تبرير وتطوير مفهوم "السياق اللغوي العمودي": حول مادة الشعر الإنجليزي." موضوع رسالة الدكتوراه هو "الطوبولوجيا اللغوية: النظرية والتطبيق".
يقدم دورات حول "الأسلوبية المقارنة للغتين الروسية والإنجليزية"، "الجوانب الطوبولوجية والسيميائية للترجمة الأدبية"، "الكلاسيكيات" الترجمة الأدبية، "المشكلات الحالية للترجمة الأدبية"، "الجوانب النحوية للترجمة"، "نظرية اللغة الإنجليزية"، "أساسيات الترجمة الأدبية" ترجمة."
الأعمال الرئيسية: “الطوبولوجيا الفلسفية: النظرية والتطبيق” (2017)، الكتب المدرسية “الطوبولوجيا الفلسفية في الشعر الكلاسيكي الإنجليزي. دورة خاصة" (1988)، "أساسيات النظرية العامة للترجمة: دورة قصيرة من المحاضرات" (مؤلف مشارك، 2003)، "الجوانب النحوية للترجمة" (2016).
1. دورة اللغة الأجنبية العملية
2. تكنولوجيا العرض وممارسة الكلام الشفهي
3. أساسيات نظرية اللغة الهدف مع ندوات حول الجوانب النحوية للترجمة
4. عالم اللغة التي يتم تعلمها
5. أسلوبية اللغة الروسية وثقافة الكلام
1. نظرية الترجمة
2. دورة عملية للترجمة الموجهة بشكل احترافي
3. التقنيات المجردة في الترجمة
4. دورة الترجمة الأساسية
5. تكنولوجيا الكمبيوتر في الترجمة
6. ورشة الترجمة
7. الدورات الاختيارية
119234، روسيا، موسكو، لينينسكي جوري 1، مبنى. 13
في كثير من الأحيان يعتمد نجاح المفاوضات على النبرة التي تم تحديدها في البداية للمناقشة. مطلوب إعداد دقيق من أجل اتخاذ موقف رابح على الفور، والحفاظ على المحادثة على المسار الصحيح حتى النهاية، والرد بشكل صحيح على اعتراضات المحاور.
4,4