رجل الترجمة على شبكة الإنترنت: Alconost نيترو
نصائح / / December 19, 2019
المهنية خدمة الترجمة على الانترنت Alconost نيترو - هناك حاجة إلى مساعد كبير في الحال عند ترجمة اقتراحا قصيرة ولكنها مهمة جدا أمس، لا القواميس لا يدخرون، وجوجل ترجمة علنا يسخر، مع مرور الوقت.
على سبيل المثال، إذا كنت بحاجة إلى إرسال بريد إلكتروني إلى الشريك الأجنبي وفهم جوابه. أو الإجابة على سؤال لأحد العملاء، على سبيل المثال، من اسبانيا. أو على وجه السرعة ترجمة النص من كتيب الدعاية للمعرض في ألمانيا. أو اطلب من البائع أن الهواتف الصينية. أو لترجمة العبارة لله وشم جديد على اليابانية أو اللاتينية. بشكل عام، في الحالة التي يكون فيها الترجمة الآلية على الانترنت يمكن أن يروق ليس فقط الاحراج له، ولكن يضر أيضا.
الصيحة، لا تحتاج إلى ترجمة النص بنفسك، وجمع مؤلم معا قصاصات من المدرسة المعرفة، أو تطلب من صديق لترجمة النص "للبيرة"، أو توظيف البكم آخر طالب لحسابهم الخاص. محاولة Alconost نيترو، وكنت لا تريد العودة إلى الطريقة "البدائي" الترجمة.
مبدأ عملية Alconost نيترو هو نفسه كما هو الحال في الترجمة الآلية التقليدية على الإنترنت، مع فارق واحد فقط: ترجمة من المترجمين المحترفين الناطقين وإخراج تحصل على "العيش" ترجمة بدلا من مجموعة لا معنى لها الكلمات.
سرعة
على "الإنسان" ترجمة يذهب من دقائق إلى أيام. الوقت الترجمة تعتمد على مجموعة من العوامل: كمية ونوعية النص، وعدد من المترجمين المتاحة والحمل الحالي لكل مترجم. يتم تنفيذ نصف جميع الطلبات خلال 2 ساعة و 95٪ من الطلبات - 24 ساعة.
اللغات
حتى الآن، فإن النظام لديه نحو 70 المترجمين المحترفين الذين يقدمون أكثر من 30 ترجمة التوجيهات:
• مع الروسية - الإنكليزية والألمانية والإسبانية والفرنسية والإيطالية والبولندية واللاتينية والظهر.
• بالإضافة إلى ذلك، مع الإنجليزية - الألمانية، الإسبانية، الفرنسية، الإيطالية، البرتغالية، الهولندية والبولندية والتشيكية والسويدية واليابانية والصينية والعربية والكورية والتركية، العبرية واللاتينية.
• وأكثر من ذلك - من الفرنسية إلى الإنكليزية.
وحتى الآن، في Alconost نيترو يمكن طلب التدقيق اللغوي للنص اللغة الأصلية. وهذا مفيد إذا كنت تعرف اللغة جيدا، ولكن تريد مضاعفة فحص نفسك وتكون واثقة في نوعية ممتازة من النص الذي كتبه لك.
جودة
وقد تم اختبار الترجمات إلى Alconost نيترو من قبل مترجمين محترفين، الناطقين بها، وتعمل باستمرار في "الاخ الاكبر» نيترو - وكالة الترجمة Alconost ترجمات.
وتنقسم كل المترجمين بالفعل إلى "ممتاز" و "جيدة". عند وضع النظام الذي سوف يكون قادرا على اختيار ما لإعطاء الأفضلية للمترجمين. "ممتاز" المترجمين يمكن استخدامها بأمان لترجمة نصوص الموقع، خطابات رسمية، آخر الأخبار في بلوق والشبكات الاجتماعية - وبعبارة أخرى، حيث جودة النص أمر بالغ الأهمية. "جيد" يمكن أن تعطى لترجمة الرسائل من الشركاء الأجانب أو العملاء الرد على التغريد، نصوص للاستخدام داخل الشركة - أينما لا سلاسة والعبارة الأدبية لا تلعب دورا رئيسيا.
حقيقة مثيرة للاهتمامعلى الرغم من أن ترجمة "جيدة" هي تقريبا ثلث أرخص "من" اهدافها 20٪ فقط من المستخدمين.
القرصنة الحياة: أوامر للترجمة "جيدة" متاحة لجميع المترجمين "ممتاز" - فقط "ممتازة".
تكلفة
أجل Minimalny إلى Alconost نيترو - كلمة واحدة :) وأرخص وسيلة لترجمته من الإنجليزية والفرنسية والإيطالية أو البولندية إلى اللغة الروسية، وسوف يكلفك 5 سنتات. أغلى - من اللغة الإنجليزية إلى اللغة اليابانية، والعبرية: 14 سنتا للكلمة. تكلفة الآلاف من الشخصيات تتراوح 8-22 دولار اعتمادا على اتجاه وجودة الترجمة.
أنواع التمويل:
• فيزا وماستر كارد وبطاقات الدفع الأخرى
• المسبق لبرنامج يكون، ياندكس. المال، باي بال، سكريل (موني بوكرز السابق)
• النقدية (محطات الدفع)
• البنك نقل (حوالة مصرفية)
قيود على كمية من أي أمر. للعملاء العادية فإنه يوفر فرصة للعمل على الائتمان.
مكافأة لطيفة
كل من يقرأ هذه الفقرة، شركة Alconost يعطي قسيمة لنظام الملء. يمكنك تحرير لترجمة نص قصير وخبراتهم الخاصة لنقدر على راحة من الخدمة. للحصول على القسيمة، يرجى إرسالها إلى البريد الإلكتروني [email protected] مع هذا الموضوع "يفهكر" وإدخال اسم المستخدم في نيترو في نص الرسالة.
وأخيرا،
كيفية فيديو مدته 30 ثانية يظهر العمل Alconost نيترو:
معرفة المزيد عن Alconost نيترو وتسجيل الدخول هنا: alconost.com/nitro