مترجم في مجال التواصل المهني (الإنجليزية). دورة عبر الإنترنت - دورة 130.000 فرك. من الجامعة الاقتصادية الروسية التي سميت باسم. ج.ف. بليخانوف، تدريب لمدة عام، التاريخ 30 مارس 2023.
Miscellanea / / November 30, 2023
اختبار القبول الإلزامي! يرجى طلب رابط للاختبار من أمين البرنامج عبر البريد الإلكتروني [email protected]
معرفة اللغة الإنجليزية مؤكدة بشهادة مع مؤهل "مترجم في مجال التواصل المهني" تعطي الحق في العمل ونوع جديد أصبحت الأنشطة، وبالاشتراك مع المعرفة المهنية الأساسية، بشكل متزايد مطلبًا إلزاميًا للعمل ليس فقط في الشركات الكبيرة، ولكن أيضًا في الشركات المتوسطة الحجم شركات. توفر المعرفة في مجال الاتصالات المهنية فرصًا جديدة للتفاعل التجاري والمزايا التنافسية في سوق العمل.
مميزات محتوى البرنامج:
- تنمية المهارات العملية المستدامة وقدرات الترجمة المهنية والترجمة الكتابية المتخصصة بناءً على المعرفة المهنية الحالية
- تحسين الكفاءة اللغوية: المعرفة الأساسية في مجال اللغويات وأسلوب اللغة، ونظرية الترجمة
- تنمية المهارات العملية وقدرات التواصل الفعال بين الثقافات في المجال الأساسي الأنشطة المهنية القائمة على المعرفة في مجال الدراسات الإقليمية وآداب الأعمال والأعمال مراسلة
- إتقان اللغة الإنجليزية لأنشطة الترجمة المهنية الناجحة
- تنمية المهارات العملية المستدامة وقدرات الترجمة المهنية والترجمة الكتابية المتخصصة بناءً على المعرفة المهنية الحالية
- تحسين الكفاءة اللغوية: المعرفة الأساسية في مجال اللغويات وأسلوب اللغة، ونظرية الترجمة
- إتقان اللغة الإنجليزية لأنشطة الترجمة المهنية الناجحة
تؤكد الشهادة المؤهلة جودة وتعقيد المعرفة والمهارات اللازمة!
تنسيق تعليمي مناسب - عن بعد
تقنيات التدريب:
دراسات الحالة، والدورات التدريبية، والمحاكاة الحاسوبية، وأعمال التصميم، والندوات عبر الإنترنت.
تنسيق عبر الإنترنت أو دروس وجهاً لوجه في وسط موسكو في الجامعة الاقتصادية الروسية. ج.ف. بليخانوف. الخيار لك!
فوائد الدراسة في إطار البرنامج
- الميزة التنافسية في سوق العمل بشهادة الدبلوم من REU. ج.ف. بليخانوف - الجامعة الاقتصادية الرائدة في روسيا
- مزايا تنافسية من حيث الوقت وتكلفة التدريب: دورة مكثفة فعالة وعدد كبير من الساعات الأكاديمية والكثير من الممارسة في عام دراسي واحد فقط
- بالنسبة للطلاب في برامج التعليم العالي، فرصة الحصول على شهادة ثانية في وقت واحد في وقت قصير
- يتم التدريب عبر الإنترنت. تواصل من أي مكان في العالم
- تسمح لك المجموعات الصغيرة بالإجابة على جميع أسئلة المستمعين والاهتمام بالجميع
- يحصل الطلاب الذين أكملوا المنهج بنجاح على دبلوم إعادة التدريب المهني في الجامعة الاقتصادية الروسية التي تحمل اسم G.V. بليخانوف مؤهل
كيفية المضي قدما
متطلبات للطلاب
يُسمح للأشخاص الذين حصلوا أو يتلقون التعليم الثانوي المهني و/أو العالي واجتازوا امتحان القبول بدراسة البرنامج
وثائق القبول
نسخة من الدبلوم التربوي مع مرفقه أو شهادة من مكان الدراسة
جواز السفر: 1 انتشار (صورة)، 2 انتشار (التسجيل)
صورتان فوتوغرافيتان مقاس 3x4 سم + 1 بشكل إلكتروني (للتمرير)
سنيلز
البرنامج مخصص لأولئك الذين يخططون للتواصل باللغة الإنجليزية في أنشطتهم المهنية. اللغة مع الشركاء الأجانب، أود أن أمتلك مهارات التواصل "الصحيح" حتى مع المتحدثين الأصليين باللغة الإنجليزية لغة. وبما أن البرنامج يعرّف الطلاب على قواعد آداب العمل والمراسلات التجارية الدولية، فإن هذا سيسمح لكل من يكمل الدورة ببناء اتصالات دولية فعالة. برنامج الدورة هو أقرب ما يكون إلى الاحتياجات الحقيقية للمتخصصين الحاصلين على مؤهل "مترجم في مجال الاتصال المهني".
2
دورةمدير البرنامج، دكتوراه. فيلول. العلوم، أستاذ مشارك، أستاذ مشارك في قسم اللغات الأجنبية رقم 1 في الجامعة الاقتصادية الروسية التي سميت باسمه. ج.ف. بليخانوف
مقدمة في اللغويات (70 ساعة)
أساسيات نظرية اللغة الإنجليزية (104 ساعة)
دورة اللغة الإنجليزية العملية (564 ساعة)
أسلوبيات اللغة الروسية وثقافة الكلام (70 ساعة)
نظرية الترجمة (72 ساعة)
دورة عملية للترجمة الموجهة بشكل احترافي (289 ساعة)
ورشة عمل (70 ساعة)
الدراسات الإقليمية باللغة الإنجليزية (88 ساعة)
المراسلات التجارية (68 ساعة)
آداب العمل (105 ساعة)
ممارسة الترجمة (40 ساعة)
إعداد وإجراء الشهادة النهائية (9 ساعات)